Семья карел из Твери возрождает традиции предков и принимает гостей
Есть в Тверской области под городом Лихославлем деревня Чашково, которая славится не лихом, а добром – гостеприимством, хлебосольными хозяевами, карельскими пирогами, песнями да обычаями. Есть там и настоящий столетний карельский дом, доставшийся от прадедов и праотцов благодарным потомкам, сохранившим его самобытность. А живёт там семья Евграфовых с карельскими корнями, уходящими в глубь истории переселения карел на тверские земли четыре века тому назад. Олег и Марина восстанавливают родословную, старинные дома, принимают гостей и готовятся к строительству карельского лабиринта – уникального проекта, ставшего победителем в общероссийском конкурсе "Культурный след".
Корреспонденты и читатели ТИА побывали в гостях у Евграфовых в один из воскресных деньков. Хозяева вышли нас встречать за порог, Олег представился и заговорил на карельском. Все имена он переиначил на карельский лад, прибавив к ним весомые уважительные окончания: "чикко" (сестра) - к женским и "велли" (брат) - к мужским. Карельский язык совсем нам не родственный и не похож на славянские – он относится к финно-угорской ветви. Но жесты и взгляды Олега так выразительны, что понимаешь смысл незнакомых слов. Чем-то была похожа речь на эстонский язык, да финский…Но карельский в исполнении хозяина дома звучит мягче. Забегая вперёд скажем, что Олег не говорил с рождения на карельском, а выучил язык предков будучи уже взрослым и сознательно. А дочка София или Софа потом сказала нам, что папа постоянно говорит на карельском и в быту, и она многое понимает. Так что приветствие гостей не было показухой для туристов, а дело обычное для семьи. А карельский язык, кстати, весьма метафоричный и образный. Скажем, слово "самогон" звучит как "кукон кююнелет" и в переводе означает "слёзы петушка", по-карельски слово "одуванчик" звучит в переводе как "молоко и цветок", а красивое мощное слово "уконвеммель" состоит из двух слов - "Бог" и "коромысло". Значение его - "радуга".
Далее нас приглашает зайти в дом Марина. Она и провела для нас небольшую экскурсию. Наверное, для деревенского жителя уклад будет привычный и многие предметы понятны и обыденны, да и вообще тяготами крестьянского быта не удивишь. Но всё-таки хозяева рассказывают, как жили здесь тверские карелы, знакомят с культурой и традициями своего народа.
Переступая порог, попадаешь …на крыльцо – в карельском доме оно упрятано внутрь. Поднимаешься в сени, а там есть двери в саму избу и в клеть, где хранили зерно и муку в ларях и где лестница на чердак. Как рассказывает Марина, дверь в клеть всегда была заперта, висел огромный амбарный замок – ключ от него величиной с руку. В дверях – маленькое окошечко для котейки – чтоб мышей ловил.
Сейчас и сени, и клеть заполнены экспонатами домашнего музея – деревенской утварью, предметами быта и мебели, найденными в доме, на чердаке, в мастерской. Марина бережно берёт самые любимые вещи, хранящие прикосновения родительских и прадедовых рук. Например, прабабушкин рубель для глажки белья, папина шинковка. У карелов, кстати, были свои рецепты приготовления квашеной капусты – хрустящей, очень вкусной. Скажем, бочку для засола обязательно обдавали можжевельником. В семье Евграфовых капусту тоже очень любят, квасят много – для себя и для гостей. С картошечкой – объедение. Жаль, что сейчас не сезон. Показывает Марина расписную прялку из Рамешковского района, вырезанную из цельного куска дерева: краски потускнели, на чёрном фоне едва угадываются красные цветы с зелёными листьями. Кстати, эти три цвета – черный, красный и зелёный – традиционные в карельское культуре.
Раньше в сенях стояла кровать, но сейчас на её место принесли верстак. Ведь прадед Николай Иванович Иванов был столяр-краснодеревщик – изготавливал мебель, рамы для портретов, гробы…По поводу последнего есть в семье своя легенда.
- Раньше к смерти люди относились философски и очень спокойно, как к части жизни. Прадед мой сделал для себя заранее гроб – очень необычной овальной формы, лакированный, с ножками и ручками. Он стоял как раз здесь, и вся деревня ходила смотреть на этот гроб и приезжие люди, примеряли его на себя, попросту – ложились в него. Это было настоящее произведение искусства. Прабабушка, его жена Татьяна, тоже просила сделать ей такой гроб. Но он не мог, сын должен сделать. Прадед умер в 80 лет, в 1953 году, и похоронили его, конечно же, в этом гробу, - рассказывает Марина.
Фамилия прадеда Иванов не настоящая – когда началась в 1939 году Советско-финляндская война, карелы были объявлены врагами народа, подлежащими уничтожению. Поэтому карельское происхождение стали скрывать, уничтожать документы, чтобы выжить в лихолетье. Вот и дом перевезли в Чашково в 20-х годах прошлого века из безымянного хутора, находившегося в нескольких десятков километров отсюда. Но родное имя местечка не сохранилось. А Марина как-то случайно среди старых открыток и журналов на чердаке нашла чудом сохранившуюся метрику дедушки.
Родители Олега родом из Молоковского района, потом они приехали в Лихославль на работу. А вообще карелы расселились практически по всей Тверской губернии – В Рамешковском, Максатихинском, Спировском, Весьегонском, Бежецком, Краснохолмском, Торжокском, Вышневолоцком районах.
- Мы ведь и не знали сначала о том, что родом из карелов. Марину в детстве дразнили карелкой, она даже обижалась. А потом уже когда стали плотно заниматься исследованиям своих корней, выяснили, что дедушка ещё по архивным документам записан как карел, а все дети – уже как русские. Даже наша тётушка Лида, которой сейчас за 80, приезжает к нам из Калашниково, мы сидим за столом, пьём чай, песни поём, я говорю по-карельски. А она: "Я всё понимаю, всё понимаю, но мы не карелы". А знание языка, видать, ещё с детства осталось, - рассказывает Олег.
Стоит в сенях и настоящий действующий ткацкий станок. На нём, кстати, за день можно выткать разноцветный половик длиною в три метра. Такие по всему дому сейчас и лежат. А на стене – домотканые полотенца с кружевом.
- С ним тоже история вышла. Мы давно мечтали о станке, хотели его приобрести, искали по деревням. А потом как-то стали разбирать свой чердак, наткнулись на деревяшки непонятные, верёвками старыми связанные. А потом достали всё с чердака, год назад Олег с сыном сами, по наитию и собрали станок.
Затем мы заходим в сам дом – живой, полный запахов и звуков, он словно дышит и оберегает своих обитателей: по левую руку - небольшая светлая комната, со множеством окон, столами и лавками для гостей, Красным углом, стариной этажеркой, непременными семейными черно-бело-жёлтыми фотографиями, зеркалом, металлической кроватью, празднично убранной и покрытой белоснежно-кружевной кисеёй, как на Пасху. Кровать – место сакральное, сидеть на ней запрещалось даже ребятишкам – деревенские знают.
По правую руку – маленькая кухонька. Сразу же с порога дохнуло чем-то очень вкусным и знакомым – то ли блинами, то ли пирогами. Оказалось – капустниками. Олег и Софа ловко лепили пирожки из ржаной муки, а бабушка Татьяна Ивановна тут же жарила угощение для гостей. На плите булькал чайник для травяного взвара.
Софа рассказала нам и про особенный карельский чай с различными северными травами, лесными ягодами и непременной морошкой. А также про открытые пироги из печи "калитки" с разными начинками: творогом, ягодами, яблоками, капустой, картошкой с грибами, кашей – пшённой или ячневой, настоянной на сметане. Есть сканцы – обжаренные на сухой сковороде блинчики из ржаной муки, которые потом едят с маслицем. А есть сульчины – те же сканцы, но с начинкой. И про форелевый суп со сливками, а также чёрные щи.
- Вам привычна белокочанная капуста, а мы квасим чёрную по особенному рецепту. Затем в горшок закладывается мясо, капуста, картошка, лук, и всё отправляется томиться в печку. И за счёт капусты щи получаются тёмного цвета, и они очень вкусные.
А ещё тверские карелы в Чашково делали квас, а на Казанскую 21 июля варили в деревне совершенно особенное пиво из хмеля. День этот отмечали как праздник, приезжали гости из других деревень, а дед Михаил варил хмельной напиток и разливал по бочонкам. Хмель собирали в лесах, потом дедушка посадил вьюн в огороде. А ещё шишечками набивали подушки.
Летом конечно же, печь не топят – ни к чему. Зимой другое дело - ну и подовые караваи испечь можно. Марина сама опробовала рецепт, есть в доме и специальная лопата, на которой тесто кладут в печь – на под.
- Я всё удивлялась, ну как же там хлеб печь можно, как же тесто-то не прилипнет?! А всё дело в золе – как бы тщательно не смели под, а всё-таки она останется. И зола действует как мука, и дно у каравая получается в золе. Так что его из печи достаёшь и тряпочкой протираешь.
Потом мы все вместе сидели за большим столом, на лавках, пили чай с вареньем и угощались горячими пирожками с тушёной капустой, яйцом и лучком. Зашла речь и про новый проект Марины и Олега – карельский лабиринт. Он стал победителем конкурса Всероссийского "Культурный след" среди пятёрки арт-объектов, которые будут построены в 2021 году на деньги президентского гранта. И хотя пока что лабиринт существует ещё на уровне идеи и проекта, туристы уже приезжают в Чашково.
- Организаторы объявили конкурс среди архитекторов и дизайнерских бюро на разработку проекта лабиринта, потом мы выберем наиболее удачный, и начнётся строительство объекта здесь у нас в Чашково, на территории бывшей школы. К концу сентября, по идее, лабиринт уже должен быть возведён. На арт-объект выделили полмиллиона рублей. Мы видим его деревянным, это будет квест, посвящённый 400-летней истории переселения тверских карел. А в центре мы хотим соорудить башню или пирамиду, куда можно будет подняться и обозреть округу с высоты птичьего полёта. А ещё место для будущего лабиринта проходит недалеко от железной дороги. Так что пассажирам "Сапсанов" он будет виден, - говорят Олег и Марина.
Ну, и "на посошок" хозяева исполнили нам весёлую дорожную песню про то, как герои запрягают лошадей в сани, едут-едут с приключениями и опрокидываются, но всё заканчивается хорошо. Это современная песня, а старинные карельские сюжетные руны легли в основу эпоса "Калевала".