Энциклопедия народной жизни: вышел сборник тверских слов из словаря В. Даля
26 ноября в мультимедийном музейном парке "Россия – моя история" прошла презентация замечательной книги нашего земляка, выдающегося историка и краеведа, писателя Вячеслава Воробьева, посвящённой тверской лексике в толковом словаре В.И.Даля. Издание будет интересно широкому кругу читателей, ведь, по словам приехавшей на торжество праправнучки Владимира Даля, это энциклопедия народной жизни Тверской губернии XIX века.
Вячеслав Воробьёв - кандидат исторических наук, доктор культурологии, профессор кафедры гуманитарных наук РГУ им. А.Н. Косыгина, его регалии можно перечислять долго. Новая книга Вячеслава Михайловича называется "Толковый словарь живого великорусского языка. Тверские страницы". Издание стало одним из важных и просветительских в череде трудов, посвящённых истории Тверской земли. До этого ещё были две части школьного учебника по краеведению, а началось всё с выхода в 2005 году при содействии А.И. Солженицына тверского "Топонимического словаря", в котором содержится около 9000 наименований с пояснениями и толкованиями.
По признанию автора, почти пятнадцать лет, пока шла работа над топонимическим изданием, на письменном столе присутствовал словарь Даля, откуда черпалась информация о происхождении и этимологии местных названий сел, рек и т.д. Постепенно пришло осознание того, что среди десятков тысяч слов, собранных со всей России за 50 лет писателем, этнографом и лексикографом Далем, есть немало и тех, которые употребляли наши земляки. А значит, их можно и нужно выделить в отдельный проект. И получилось найти 3509 слов народного тверского языка.
- Нас иногда заставляют забывать свой родной язык, чего боялся и о чём писал в напутственном слове сам Владимир Иванович Даль. Сейчас этот процесс протекает ещё более интенсивно из-за глобализации и цифровизации нашей жизни – идёт новая волна по замене русских слов англицизмами и т.д. А подобные толковые словари – это настоящее культурное богатство, и здесь есть не только лексика, но и фразеологизмы, удивительные обороты, образные, раскрывающие даже некие черты тверского характера. Вот скажем было такое выражение – "быть на Руси", то есть быть открытым людям, смотреть широко на мир. А тверское уточнение - "совсем на Руси", значит, быть открытым всем-всем, так говорили только в Твери и Торжке. Распахнутость русской души вот так была обозначена в Верхневолжье. Или вот слово "искромётка" или "огнемётка" - на самом деле это лучина. Народный язык просто очаровывает, там можно найти очень много интересного, - рассказывает Вячеслав Воробьёв.
Вячеслав Михайлович добавил, что при составлении книги он постоянно вспоминал слова, которые упоминала его бабушка. Сам он родом из Весьегонского района, и оказывается, в словаре Даля встречаются слова, которые будущий тверской историк слышал в детстве.
Сенатор от Тверской области, ректор ТвгУ Людмила Скаковская назвала сегодняшнее событие – презентацию книги - праздником, который пришёлся весьма кстати – в ноябре мы отметили 220-летие со дня рождения Владимира Даля, человека, создавшего великую книгу о великом языке.
- У меня такое ощущение, что мы только-только начали открывать Владимира Даля. Наши с вами предки знали, что в начале было слово. И вот это слово, которое запечатлел, расшифровал Владимир Иванович Даль, настолько ёмкое, яркое, красивое, что понимаешь, насколько талантлив русский народ. А многочисленные пословицы, поговорки, афоризмы ещё ждут исследования. Мы владеем настоящим сокровищем – нашим русским языком.
Анастасия Журавская, кандидат философских наук, доцент РГУ им. А.Н. Косыгина, праправнучка В.И.Даля, конечно, поздравила и поблагодарила автора за выход издания о тверской составляющей Толкового словаря. Анастасия Александровна заметила, что словарь – это слепок с того, как жили в Тверской губернии, на что люди обращали внимание, как относились друг к другу и т.д. Очень много есть интересных слов – названий из бытовой жизни.
- Например, первый снежок тверитяне называли "замерЕка", а вьюгу с мокрым снегом – "хвИля". Много в словаре слов, связанных с местной кухней, особенно о хлебе и выпечке. "ХвОростень" – тонкая лепёшка, "алЯкиш" – недопечённый хлеб. Всем известный калач в тверской губернии превратился в "бесЕдку" или "рогУлю" – пшеничный хлеб треугольной формы. Это настоящая энциклопедия народной жизни.
Слов интересных, собранных когда-то Владимиром Далем в Тверской губернии, и отобранных нынче Вячеславом Воробьёвым, очень много. Скажем, про картавого земляка мы скажем "алалЫка", про того, у кого нет денег – что сидит он на "лулАх", ленивцу попеняем, что он "варлЫжит", а медлительный – "шОнит",угрюмого назовём "гмур". А вот "жИжкой" называли тверичане поросёнка.
Новые книги Вячеслава Воробьёва "Толковый словарь живого великорусского языка. Тверские страницы" передадут в библиотеки региона, пока этот тираж не для продажи. Но позднее совместно с библиотекой имени Горького Вячеслав Воробьёв планирует оцифровать издание и выложить для всеобщего доступа.
Также автор обратился к присутствовавшим на презентации студентам – предложил им замечательные темы для будущих курсовых, диссертаций и даже новых книг: например, можно заняться на основе лексики изучением особенностей образного мышления, менталитета тверских людей, можно также заняться исследованием, каким образом тверской язык вошёл в произведения писателей, которые родились или долго жили в Тверском крае. А таких немало, и мы вместе с профессором Вячеславом Воробьёвым рассказываем о них в проекте "Тверь в лицах".