16 Апреля 24, 11:14
Новости, Образование
21 Февраля 2018, 11:54

Сегодня Международный день родного языка, проверьте насколько вы хорошо знаете русский

21 февраля отмечается Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО, его отмечают с 2000 года. 

Что вообще сейчас происходит с русским языком? Как всё-таки правильно с точки зрения нормы – в КонаковО или в КонаковЕ? Обо всём этом и другом редакция ТИА поговорила с кандидатом филологических наук, доцентом, преподавателем ТвГУ Ириной Михайловной Ганжиной.

Записала Наталья Сердобинцева, проиллюстрировал Владимир Орехов

Язык сейчас засоряется: жаргонные слова, сквернословие, много иностранной лексики, которую не все понимают. С другой стороны, ситуация, на мой взгляд, не катастрофическая. Ведь русский язык – это живой организм. И процессы «засорения» происходят периодически. Взять, к примеру, эпоху Петра I или послеоктябрьский период XX столетия – тогда происходило то же самое – в язык хлынули и жаргонная лексика, и диалекты, и просторечные слова – всё подряд. Но язык ведь выжил, а переломные моменты бывают всегда. В нашем языке более половины лексики заимствовано, но слова прижились. Так и сегодня – что-то останется, а что-то будет отброшено и забыто, как шелуха.

Есть красивая метафора - один французский лингвист сравнил язык с рекой: она течёт, сменяются времена года, летом она с цветущими берегами, зимой – замерзает; однако весной лёд рушится, весь наносной мусор выплывает, река очищается и опять плавно течёт.

                                                                       Мы стали более открыты

Что такое норма? Упрощённо можно дать определение, что языковая норма – это как говорят и пишут в определённый период времени грамотные и культурные люди. Всегда, на всём протяжении истории существования языка были и есть люди, которые превосходно им владеют, и те, кто двух слов связать не может. В настоящее время отличие в том, что мы стали более открытыми. Если, например, в советское время была цензура и мало что проходило вне нормы, то сейчас речь обнажена, всё доступно и открыто: мы видим, как ведут себя тележурналисты, политики, публичные люди, мы слышим, что и как они говорят – часто с грубыми ошибками, это режет слух.

Для каждой цели должны быть свои средства. Язык – это неоднородное явление, недаром в нём есть стили речи, о которых ещё Ломоносов писал. То, что мы говорим или пишем в одной ситуации, абсолютно не приемлемо в другой.

                                                                    Жаргон тоже может стать нормой

Вот, скажем, жаргон – хорошо это или плохо? Нельзя однозначно сказать, что это плохо. Всё зависит от того, кто и где использует эти слова. Например, молодёжь в своей среде, при неформальном общении. Почему бы и нет?! Совсем другое дело, когда глава государства всему миру сообщает, что «мы будем мочить в сортире». Это уже безобразие! Кстати, из жаргона тоже некоторые слова гармонично вошли в литературный язык. Вот несколько примеров. При счёте десятков мы используем числительные: двадцать, тридцать, пятьдесят, шестьдесят и т.д. Откуда взялось «сорок»? Ведь когда-то было «четыредесят». Из жаргона охотников к нам пришло слово, обозначающее количество шкурок для пошива одной шубы – «сорок». Многие фразеологизмы тоже пришли из жаргона: «втирать очки» - от картёжников, «быть в ударе» - от игроков в бильярд, «собаку съел» и «шпаргалка» - от семинаристов, «переживать» и «выигрышный» - из речи актёров.

                                                                     Язык - носитель национального кода

Сейчас так много разговоров и споров о национальной идее. Я считаю, что русский язык – это и есть наша национальная идея. Только необходимо качественное преподавание этого предмета в школах. А интерес у молодых людей к нему есть, я сужу об этом, поскольку работаю со студентами и школьниками. К сожалению, вся наша система образования свелась к тому, что мы готовим выпускников к сдаче ЕГЭ, то есть всё сводится к натаскиванию, но мы не учим их мыслить. А если дать просто небольшой толчок, заинтересовать, то процесс запускается – ребёнок начинает спрашивать: и почему это так? а как правильно? И необходимо также учить истории языка, пусть немного, чтобы дети видели и понимали, что происходило с языком, какие процессы. Оказывается, что «время» и «вертеть» – это слова одного корня, «начало» и «конец» - это тоже однокоренные слова. Примеров можно привести массу. Поскольку в языке заложена целая философия, даже некий национальный код. И я уверена, если человек задумывается над этим, если к нему приходит понимание и ощущение языка, то он уже не сможет бездумно коверкать его, как, например, мы видим в соцсетях. То есть филологическое образование – это стратегически важная задача. И чтобы поколение обладало речевой культурой, это должна быть государственная политика. Но я верю, что ситуация всё же изменится.

                                                        Пользователей соцсетей необходимо учить

Что касается интернета…да, там нет цензуры и туда вываливается всё. Но я уверена, что очень многие понимают, что это НЕ норма и НЕ образец, которому необходимо следовать. Понятно, что в интернете всё подчиняется требованиям оперативности и скорости – надо как можно быстрее опубликовать информацию, и времени на исправление опечаток или ошибок не остаётся. Но это как в разговорной речи – она спонтанна, предложения неполные, порядок слов может меняться и т.д. Это не страшно, но пользователей соцсетей необходимо учить, чтобы они видели разницу, чтобы было понимание того, что наш язык многомерен. И если ты осознанно нарушаешь норму для удобства общения или принимаешь этот формат, то ты также обязан знать норму литературного языка.

                                                                            Где найти норму?

Как вы считаете, есть ли норма в диалектах, жаргонах? Конечно, есть. Только она не кодифицирована, то есть она нигде не закреплена. А нормы литературного языка закреплены в грамматиках, учебниках, словарях, энциклопедиях. И, конечно, они должны пропагандироваться – в школах, на телевидении и радио, в СМИ. К сожалению, средства массовой информации утеряли статус эталона. Хотя к дикторам и ведущим требования должны быть очень строгими.

Надо понимать, что раз наш язык живёт, то очень часто он предлагает варианты. Так, в словарях всегда есть пометы: устаревший, допустимый, равноправный (вариант). Иногда, правда, есть и метки – «неправ.», «не доп.», «не рек.» с восклицательным знаком. Норма ведь не придумывается кем-то, она складывается в течение нескольких веков или десятков лет. Допустим, сначала был только один единственно верный вариант, затем у него появляется конкурент, пусть неправильный, пусть режущий слух. Но с течением времени, если он становится общеупотребительным, в словарях эти изменения тоже отражаются. Таким образом, стал уже допустимым средний род слова «кофе». Но всё же я надеюсь, что этот вариант норму не заменит и до конца жизни я буду пить черный кофе.

В любом случае, за нормой литературного языка мы должны обращаться к справочной литературе и к словарям, причём печатным, а не электронным, которые тоже могут содержать достаточное количество ошибок. Ну, и чтение! Сейчас, к сожалению, дети стали катастрофически мало читать, да и многие современные издания грешат ошибками. Поэтому для повышения грамотности и речевой культуры нужно читать хорошие книги, вышедшие в хорошем издательстве. Я, например, в этом плане выделяю издательство «АСТ». Из художественной литературы советую: из современных авторов Татьяну Толстую, у неё настолько замечательный, сочный, живой язык. Я просто влюбилась в её «Кысь». А сейчас я открываю для себя Фазиля Искандера: вроде бы очень простой язык, но этим и хорош. Булгаков, Ильф и Петров, Чехов, Куприн, Бунин…Классика! Её надо перечитывать всю жизнь!

                                                                  В КонаковО или в КонаковЕ

Что касается употребления географических названий типа в Конакове и в Бологом… Хотя это и топонимы, но они склоняются, как обычные существительные, и ваша редакция права. С другой стороны, действительно, сейчас повсеместно утверждается несклонение подобных географических названий, о чём спорят ваши читатели. Эта традиция пришла из речи военных. Чтобы не было ошибок при обозначении малоизвестных объектов и населённых пунктов, они не склоняют названия. К примеру, если сказать в КонаковЕ, то может быть непонятно, как будет в именительном падеже – Конаков или Конаково? Если человек никогда не слышал о таком городе, он и не сможет ответить на этот вопрос. Поэтому военные и не склоняют топонимы. Есть здесь и маленькое «но»: если род не совпадает (город – муж. род, Конаково – ср.род), то допускается несклоняемый вариант. Или можно сказать «в городе Конаково».

 
Подпишись на наш Telegram-канал
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter Мы на связи WhatsApp +79201501000
вверх