29 Марта 24, 13:50
Новости, Общество
19 Сентября 2012, 17:30

В Тверском ботаническом саду появилось "дерево Гёте"

Замечательный осенний день - 18 сентября - стал особенным для Тверского ботанического сада и студентов и преподавателей факультета Иностранных языков и международной коммуникации ТвГУ. Дружная и веселая «факультетская семья» приняла под свою заботу маленькое дерево гинкго двулопастного (GinkgobilobaL.). Преподаватели и студенты сами посадили свое дерево в старинном парке Сада.  

Дерево гинкго не просто удивительный реликт, родина которого Китай. В том, что саженец гинкго сажали именно студенты и преподаватели факультета иностранных языков, нет случайного совпадения. В Германии гинкго называют «дерево Гёте». Что же общего между великим немецким поэтом, ученым и философом и гинкго? Именно  дерево гинкго вдохновило Гёте на написание стихотворения в 1815 году. Это дерево росло в саду Гейдельбергского замка на Верхнем Рейне. Великий Гёте обратил внимание на уникальную пластинку «листа» гинкго, которая напоминает изысканный веер в форме сердца. «Лист» гинкго как-будто состоит из двух соединенных между собой одинаковых частей. Словно два любящих сердца, которые нашли друг друга. Поэт и философ, Гёте увидел в этом глубокий смысл. Гёте послал своей любимой  женщине и музе Марианне фон Виллемер листья гинкго как символ дружбы и любви. Гёте написал стихотворение о гинкго для Марианны и показал ей дерево гинкго в саду Гейдельбергского замка, из которого он взял два листочка, чтобы вставить в альбом со стихотворением. После этого Гете окончательно написал стихотворение "Гинкго билоба"( «Ginkgo biloba») и послал его Марианне 27 сентября 1815 года. Письмо, содержащее это стихотворение Гете, в которое были включены два листочка гинкго, можно увидеть в Музее Гете в Дюссельдорфе. Два листочка символизируют два сердца.

В стихотворении немецкий поэт воспевает своеобразные листья этого дерева, которые символизировали единение двух любящих душ. До сих пор в Германии гинкго называют  «деревом Гёте». И конечно, совершенно замечательно, что «дерево Гёте» появилось  в семье преподавателей и студентов факультета иностранных языков именно в 2012 году – году Германии в России и России в Германии. 

Ginkgo biloba

Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Gibt geheimen Sinn zu kosten,
Wie's den Wissenden erbaut.

Ist es ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Dass man sie als eines kennt?

Solche Fragen zu erwidern,
Fand ich wohl den rechten Sinn:
Fuehlst du nicht an meinen Liedern,
Dass ich eins und doppelt bin?

Иоганн Вольфганг фон Гёте
 
Этот листик был с Востока
В сад мой скромный занесен,
И для видящего ока
Тайный смысл являет он.

Существо ли здесь живое
Разделилось пополам,
Иль напротив, сразу двое
Предстают в единстве нам?

И загадку и сомненья
Разрешит мой стих один:
Перечти мои творенья,
Сам я - двойственно един.

Сообщает Ботанический сад ТвГУ.
 


Подпишись на наш Telegram-канал
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter Мы на связи WhatsApp +79201501000
вверх