"Женатый", "холостой", "душинка", "мокрик", "покойник"... Какие ветра дуют над Селигером?
Читаю сейчас роман Дины Рубиной «Бабий ветер». В нём есть небольшой отрывок, где главная героиня перечисляет имена ветров в различных уголках России. Названия даёт народ, проявляя фантазию, с юмором, любовью, гордостью и даже некой удалью. Есть там и упоминание о ветре, который дует над Селигером, - «Женатый».
Зацепило, решила погуглить и узнать, действительно ли это так. И вот, что нашла в чатах на просторах рунета. Оказывается, их много - разных селигерских ветров, ветерков, ветрищ и ветрин, сменяющих друг друга в разные сезоны, времена года и даже в течение дня и ночи, как будто речь идёт не об озере, а о море.
Здесь и юго - западный "мокрик", от которого все ждут только осадки и теплую погоду. Это и приносящий стужу "сиврок", "северяк" или "табашник". Есть имена и у других ветров, дующих с разных направлений: "зимник" и "зимняк" (СВ, В, ЮВ), "покойник" и "веток" (В), "полуден", "полуденник" и "полудник" (Ю), "шелоник", "межняк" (ЮЗ), "крестовый" (З), "снежнец" (СЗ). "Долевик" дует вдоль озера, "поветерь" – попутный, "падара" или "падорга" – буря с дождём или снегом.
Есть и шутливое обозначение ветра, дующего день и ночь, - ХОЛОСТОЙ. Тот, же что затихает на ночь, в шутку называется ЖЕНАТЫМ.
Есть прекрасное местное название "душИнка" - это даже не ветер, а легкое движение воздуха, например, на рассвете. Солнце только встало, туман начал едва уловимо двигаться, и кто-нибудь из местных обязательно скажет: "О, душинка пошла!".
Среди читателей ТИА наверняка есть осташи. Скажите, какие названия ветров вам знакомы или, может, что-то дабавите ещё. Интересно же!
P.S. А книга Рубиной замечательная, рекомендую. Люблю я её лёгкий, сочный, выпукло-образный, юморной слог.