18 мая празднуется Международный день музеев. Тверской области в этом плане есть чем гордиться – музеев у нас много, и их экспозиции – настоящий клондайк, который привлекает интерес тысяч туристов. Этому способствует насыщенная событиями история Верхневолжья, безустанный труд краеведов, удивительные археологические находки, современные подходы к музейному делу.
Особенно в этом плане выделяется уникальный федеральный Всероссийский историко-этнографический музей в Торжке – ВИЭМ. В управлении ВИЭМ сегодня находится 14 зданий, расположенных в историческом центре Торжка. Все они являются объектами культурного наследия – это памятники архитектуры XVIII–XIX веков, составляющие уникальный исторический ландшафт города. Кроме того, с 2022 года в ведение музея передан ещё один объект федерального значения – Дворцово-парковый комплекс "Знаменское-Раёк". А это еще восемь памятников архитектуры.
Корреспондент ТИА поговорил с директором ВИЭМ Ириной Жуковой о ее талантливой команде энтузиастов и любопытных посетителях музея.
- Ирина Владимировна, коллеги из других регионов не раз говорили, что у вас в ВИЭМ – очень дружная и трудолюбивая команда, которая умеет делать музей живым и нескучным. При этом все понимают, что в малом городе собрать полностью "звёздный" состав объективно сложно. Как вам удаётся находить людей, зажигать их идеей и выстраивать работу, чтобы и наука была на высоте, и посетителям было интересно? Какие качества для вас в сотруднике – главные?
- Спасибо за добрые слова о нашей команде. Действительно, для музея в небольшом городе кадровый вопрос — один из самых непростых. Мы не скрываем: найти специалиста высочайшего уровня, который готов переехать в Торжок на постоянную работу, нам пока не удалось. И здесь мы пошли по пути, который себя оправдал: мы приглашаем "звёзд" не в штат, а в качестве внешних кураторов и научных консультантов.
Наш Ученый совет — это как раз тот самый "звёздный состав", который задаёт высокую научную планку. В него входят ведущие учёные из Москвы, Санкт-Петербурга, Твери: доктора и кандидаты наук, специалисты по истории, археологии, искусствоведении. Именно они сегодня формулируют научную повестку, рецензируют наши проекты, помогают с разработкой концепций и консультируют в вопросах масштабных реставраций. И я очень благодарна коллегам из Ученого совета за то, что они, несмотря на свою занятость, находят время для ВИЭМ.
Что касается нашего коллектива — здесь мы можем опираться на тех людей, которые, возможно, и не имеют профессионального образования в музейном деле, но обладают двумя главными качествами. Во-первых, искренняя увлечённость своим делом — то, что называется "горящими глазами". Во-вторых, готовность учиться. Мы ежегодно отправляем сотрудников на курсы повышения квалификации, поощряем участие в конференциях, в совместных с ведущими музеями проектах. Для нас важно, чтобы человек хотел развиваться, а не просто отсиживал на работе.
Как мы выстраиваем работу? Разделяем задачи. Стратегическое направление, сложные научные концепции, реставрация — за Ученым советом и приглашёнными экспертами. Ежедневная музейная жизнь, творческие проекты, работа с посетителями — за нашей постоянной командой. И здесь очень помогает то, что мы действительно любим Торжок, гордимся его историей и готовы работать с полной отдачей. Кстати, эта же любовь к нашему городу вдохновляет и наших экспертов.
Поэтому, когда коллеги говорят о "дружной и креативной команде", я с ними согласна. Эта дружность и креативность - очень ценное качество: мы умеем слышать друг друга, подменять, если нужно, и вместе искать решения. И, наверное, именно эта атмосфера взаимопомощи позволяет нам делать музей нескучным, несмотря на все объективные трудности с кадрами. Я очень люблю свой коллектив и благодарю за службу каждого.
- У многих музеев в России есть особенные "сотрудники" - коты. К примеру – в Эрмитаже. Слышал, что ВИЭМ в этом плане не исключение.
- Все мы люди, и порой нас больше всего трогают не грандиозные проекты, а простые человеческие радости. Особенно когда они про тех, кто мгновенно захватывает наши сердца - про наших "братьев меньших". И это замечательно, что музей может стать для них домом. У нас, в ВИЭМ, тоже живут и работают котики, которые стали для нас полноценными членами команды и любимцами посетителей.
Раньше у нас их было три. Кот Иннокентий, который работал на территории Новоторжского кремля и встречал гостей у кассы, нашёл свой дом – его забрали в семью. А кот Персик, к сожалению, пропал. Мы очень опечалены, но надеемся, что он тоже нашёл свой дом.
Сегодня в музее живёт и трудится наша любимица - кошка Мотя. Она теперь приглядывает не только за фондохранилищем, но и за территорией Новоторжского кремля. Как утверждают наши сотрудники, Мотя – очень ответственный хранитель, она создаёт уют в библиотеке, а в кремле отвечает за хорошее настроение посетителей.
- Недавно в ваш музей после реставрации вернулись уникальные украшения XV века — работа с центром имени Грабаря требует высочайшей экспертизы. Расскажите о роли хранителей и реставраторов в жизни музея: какие вызовы стоят перед сотрудниками при работе с древнейшими артефактами?
- После реставрации вернулись 12 уникальных предметов — украшения и металлическая утварь XV–XVIII веков. Среди них ажурные серьги, "шумящие" привески-бубенчики, пряжка и подвеска с изображением льва, а также именная пожарная каска конца XIX — начала XX века с гравировкой "Н. Климушин" и надписью "За ревность. 16.2.1930.".
Благодаря нашему многолетнему и очень плодотворному сотрудничеству с легендарным Всероссийским художественным научно-реставрационным центром имени академика И.Э. Грабаря огромное количество артефактов предстанут в нашем новом музее уже в ближайшее время. Специалисты Центра Грабаря — настоящие профессионалы своего дела, вернуть к жизни предметы такой тонкой работы удалось только благодаря их высочайшему профессионализму. Хочу выразить коллегам из Центра Грабаря огромную благодарность - за их терпение, мастерство и неравнодушие.
Что касается роли хранителей и реставраторов в жизни музея – очевидно, что она огромна и не очень незаметна для постороннего глаза. Наши гости видят уже финальный результат. Однако за этой работой стоит в высшей степени ответственный труд специалистов. В штате нашего музея пока нет реставраторов, но мы готовимся обучить этому непростому занятию наших талантливых и увлеченных экспозиционеров.
- В концепции ваших Музейных рядов заложен образ реки и "дороги к храму", а также цифровая реконструкция жителя XIII века. Как вы оцениваете запрос современного посетителя: он едет за "атмосферой и впечатлением" или за строгой академической информацией?
- Уже давно современный посетитель — это человек, который не хочет просто "потреблять" факты. Он ищет эмоции, погружение, возможность сопричастности. Поэтому в концепции нового Музея города мы сознательно применяли новые, актуальные методы музеефикации.
Образ реки в нашей концепции имеет несколько смысловых значений и отсылает к реальной географии. С одной стороны, река служит метафорой течения времени, по которому посетитель плывёт сквозь времена — от древности до наших дней. Но также она физически делит наш город на две части, в древние века была важнейшим торговым путём. Об этом обязательно пойдёт речь в новой экспозиции - как жил и торговал средневековый Торжок.
"Дорога к храму" — тоже не просто художественный приём. Торжок исстари был городом многочисленных церквей, намоленных столетиями. И "дорога к храму" в нашей экспозиции — это путь к осознанию ценности духовного и архитектурного наследия, к сердцу города, к пониманию его подлинной идентичности. В этом движении мы хотим, чтобы наш посетитель понял, что вера, культура и история неразрывны.
Я убеждена, что эмоции и знания не противоречат друг другу. Посетитель приходит за атмосферой, а уходит с академическим знанием, часто даже не замечая этого. Если человеку будет скучно, он не задержится у витрины. А если его захватить — он начнёт задавать вопросы, разглядывать экспонаты и пр.
Нам очень важно, чтобы музей не был скучным, чтобы после его посещения хотелось вернуться, привести своих гостей, детей, чтобы рождался интерес к истории и нашему уникальному наследию. Поэтому в нашей концепции мы стараемся соблюдать баланс: наука — через эмоцию, знание — через переживание. Дело осталось за малым - реализовать задуманное.
Директор ВИЭМ Ирина Жукова поздравляет коллег с профессиональным праздником:
- Дорогие коллеги, друзья, музейщики из разных уголков России и, конечно, моя родная команда ВИЭМ!
Сердечно поздравляю всех нас с Международным днём музеев!
Сегодня, в наш профессиональный праздник, я думаю о том, чем на самом деле является музей в XXI веке. Это уже не просто "хранилище древностей". Это пространство, которое хранит культурные коды нации и одновременно создаёт новые смыслы, привлекая людей из разных городов и стран.
Для меня и для всей нашей команды Всероссийского историко-этнографического музея особенно важно, что мы работаем в малом, но великом историческом городе — древнем Торжке. Здесь каждый камень — свидетель столетий, а наша ответственность перед прошлым и будущим приобретает особый, пронзительный смысл.
Я хочу поздравить всё музейное сообщество России. Вы — подвижники, энтузиасты, учёные, хранители и просветители. Вы не только спасаете артефакты и реставрируете шедевры, но и меняете облик наших городов, делаете их привлекательными для туристов и комфортными для жизни. Низкий поклон за ваш труд, терпение и бесконечную любовь к своему делу.
А вам, мои дорогие коллеги из ВИЭМ, я хочу сказать особые слова. Вы — моя опора и моя гордость. В непростых условиях малого города, с ограниченными ресурсами, вы умудряетесь делать невозможное: создавать проекты, удивлять гостей, открывать новые центры, реставрировать усадьбы, проводить раскопки. Спасибо за вашу преданность делу, за "горящие глаза", за умение работать единой командой и находить нестандартные решения там, где, казалось бы, их нет.
Давайте продолжать делать музей местом, куда хочется возвращаться, местом, где история говорит с каждым на понятном и волнующем языке.
С праздником, дорогие друзья! Пусть в ваших залах всегда звучат голоса благодарных посетителей, а задуманное — обязательно сбывается!
О том, как ВИЭМ сотрудничает с Министерством культуры России и музеями из других регионов, об участии в госпрограммах читайте в материале Tverigrad.ru.
В материале издания АиФ читайте о том, как ВИЭМ воспитывает подрастающее поколение, учит юных археологов, прививая им любовь к истории и родному краю.
Ранее на ТИА: В городе Конаково прошел сырный фестиваль