22 декабря литературная общественность проводила в последний путь журналиста, пародиста, поэта-сатирика, главного редактора журнала "Крокодил" (1985 - 2000 г.г.) Алексея Пьянова. Алексей Степанович скончался 19 декабря на 81-м году жизни.
Алексей Степанович Пьянов в 1957 году окончил факультет журналистики Среднеазиатского государственного университета. В 1956—1958 работал корреспондентом газеты «Физкультурник Узбекистана» (Ташкент). В дальнейшем много работал в различных изданиях — так, в 1958 он приехал в Тверь (тогда — Калинин), где до 1963 года занимал должность заведующего отделом областной молодёжной газеты «Смена». В этой же газете он работал и с 1967 по 1971 годы, на этот раз совмещая должности заведующего отделом и редактора. Был также заместителем главного редактора журнала «Юность», а в 1985—2000 возглавлял журнал «Крокодил».
Алексей Пьянов является автором книг стихов и литературных пародий: «Оплошали мужики», «Явление весны», «Долгое лето», «Утренние птицы», «Что посеешь», «Ода ямбу», «Реквием по роману», «Криминальный поцелуй», «Бугорки со стажем». Пародировал таких поэтов, как Андрей Дементьев, Евгений Евтушенко, Юнна Мориц и др. Также перу Алексея Пьянова принадлежат прозаические книги, в частности — о жизни и творчестве Пушкина: «Берег, милый для меня», «Мои осенние досуги», «Под голубыми небесами», «Пушкинский альбом», «По гордым волжским берегам». Написал книги очерков «Поездка в Берново», «Загадка И. Л. А. Рассказы об Ираклии Андроникове», книгу критических заметок «Три огня».
Он - автор проекта и редактор «Золотой Библиотеки русской классики» издательства «ПанЪинтер», осуществившей выпуск однотомников Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Салтыкова-Щедрина.
Стихи и проза Алексея Пьянова переводились на английский, немецкий, польский, чешский, словацкий, болгарский, венгерский языки, а также на языки народов СССР.